Zeichen von Webpages erfassen

  • Hoi zäma,


    Ich bin auf der Suche nach einem Tool welches die Zeichen einer Webpage zählt. Im Grunde möchte ich einfach wissen wie viele Wörter/Zeichen auf der Internetpräsenz x verwendet werden. Es geht dabei nicht um die Wöter selbst sondern um deren Anzahl.


    Wofür ich das brauche? Früher oder später wird die Seite für welche ich das Tool brauche übersetzt. Damit die Kosten in etwa berechnet werden können müsste ich die jetzige Wortanzahl wissen.


    Durchsucht werden sollten .html Files.


    Hoffe es kann mir jemand helfen,
    Fraggle

  • Weiss da auch gerade nichts, aber ich könnte dir ein solches Progrämmchen schreiben...
    ...die Schwierigkeit wäre wohl nur, dass die tags nicht mitgezählt werden...


    Hast du due Daten auch als Files - offline - zur Verfügung?

    ---------------------------------------------------------------------------
    Mobile: MacBook Pro 13" 2.4 GHz Intel Core 2 Duo 8GB DDR3 80GB SSD

  • Ja die Daten habe ich auch offline zur Verfügung. Theoretisch müsste das Tool nur die sichtbaren Zeichen, das heisst nicht den Programmcode selbst erfassen. Vrgl. MS Word.


    Gruss,
    Fraggle

  • Ja, habs schon richtig verstanden :D

    ---------------------------------------------------------------------------
    Mobile: MacBook Pro 13" 2.4 GHz Intel Core 2 Duo 8GB DDR3 80GB SSD

  • Mmmh, das einzige was ich auf die schnelle fand ist "Word Count" für Firefox. ?(

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    .:Bäcker-Konditor, Lagerarbeiter, Gastroarbeiter, Ticketverkäufer, Fliessbandgango und seit Juli 2011 Elektroniker:.
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    BDAudioConverter Version 0.2.5.2

  • Wenn du's bei einer Firma übersetzen lässt werden die das sicher für dich zählen ...
    Versuch's bei http://www.consultra.ch oder http://www.interserv.ch übersetzen von jeder in jede Sprache... die sollten das auch zählen können...
    wenn dir die qualität nicht so ne rolle spielt kannst du's ja auch privat machen (lassen)... Du kannst die htm(l)-Pages ja auch tiptop in Word öffnen und word zum zählen verwenden... liefert ja auch brauchbare ergebnisse :)

    <- 60% aller Jugendlichen blicken optimistisch in die Zukunft ->
    -> 40% haben nicht genügend Geld für Drogen <-

  • Zitat

    Original von Peanut
    Wenn du's bei einer Firma übersetzen lässt werden die das sicher für dich zählen ...
    Versuch's bei http://www.consultra.ch oder http://www.interserv.ch übersetzen von jeder in jede Sprache... die sollten das auch zählen können...
    wenn dir die qualität nicht so ne rolle spielt kannst du's ja auch privat machen (lassen)... Du kannst die htm(l)-Pages ja auch tiptop in Word öffnen und word zum zählen verwenden... liefert ja auch brauchbare ergebnisse :)


    Merci für deine Antwort, allerdings steht bei uns schon eine Übersetzungsfirma unter Vertrag. Klar man könnte die Wörter extern zählen lassen aber intern sind die Kosten geringer - man kann ja einen Lehrling dafür abstellen. ;-)


    @Le Kouz; ich guck mir mal dieses Word-Count an, wüsstest du sonst noch ein Programm was ungefähr meiner Suche nahekommt?


    Danke und Gruss,
    Fraggle

  • Zitat

    Original von seng
    Copy&Paste ins Word -> Extras ->Wörter Zählen? :)


    Dazu musst du jede Seite ins Word kopieren was einen ganzen Haufen Arbeit bedeutet und dies möchte ich ja mit einem Automatismus verhindern. ;)
    Das Problem ist einfach das wir extrem viel .html Seiten haben und für die neue Webpage abschätzen müssem wie viel Geld die Übersetzungen in andere Sprachen verschlingen.

  • @ Surri, Wordcount zählt leider nur die Wörter in einem markierten Text, was Frontpage ja eigentlich auch kann.


    Ich habe mich nochmals nach einem solchen Programm auf die Suche gemacht, sollte ich etwas finde poste ich es natürlich hier rein. Falls jemand ein solches Programm finden würde wäre ich natürlich sehr froh darüber. :-)


    Danke und Gruss,
    Thomas

  • Ich habe nun etwas gefunden was einigermassen vernünftig aussieht und werde es heute Nachmittag einmal testen:


    http://www.practiline.com/features.htm


      Supported applications and formats


      Microsoft Word (doc, rtf)
      Microsoft Excel (xls, csv)
      Microsoft PowerPoint (ppt, pps)
      Corel WordPerfect (wpd)
      HTML (htm, html, shtml)
      XML, SGML, PHP, ASP
      Adobe Acrobat (PDF)
      Adobe Framemaker (mif)
      Help (cnt, hhc, hpj, hhk, hhp) files


    Grüsse,
    Thomas

  • klingt vielversprechend. Allerdings habt ihr ne seltsame Firma angestellt ;) Die müssen die Zeilen ja sowieso nochmals zählen. Ausserdem lässt du die Webseite komplett übersetzen? (also das übersetzte Endprodukt wird wieder eine Website sein?) oder machen sie's als Fliesstext? Falls du sowieso einen Fliesstext zurückbekommst, spielts keine role ... dann kannst du alles ins Word kopieren und hnen gleich das File so geben... wird wohl auch billiger so. Übersetzer sind ja meist nicht so die geboerenen HTML-Webdesign-Freaks ;)

    <- 60% aller Jugendlichen blicken optimistisch in die Zukunft ->
    -> 40% haben nicht genügend Geld für Drogen <-

  • Die zu übersetzenden Seiten werden sobald das neue System aufgesetzt und das Layout angepasst ist übersetzt, ja. Allerdings geht es aktuell darum um im voraus abzuklären wie teuer uns diese zusätzlichen Übersetzungen kommen.
    Auf diese Weise können wir dem Übersetzungsbureau unsere effektive Wortanzahl zukommen lassen und uns eine Offerte unterbreiten lassen, würde wir dies das Übersetzungsbureau machen lassen wäre das schon mit externen Kosten verbunden.


    :)


    Funktioniert übrigens prächtig das Tool.