Huhu
Wäre froh wenn sich einer der sich in Franz einwenig auskennt, mal die untenstehnden Sätze anguckt. Ich brauche die für ne mündliche Prüfung, bin mir jedoch nicht sicher ob ich die richtig übersezt hab.
Quelle est la spécialité du docteur Jolliet?
Welches ist das Fachgebiet von Dr. Jolliet
Que conseille-t-il à la personne qui a mal au dos?
Was rät man einer Person die Rückenschmerzen hat?
Que devrait faire la personne qui a une entorse?
Was muss eine Person mach bei einer [kA] ?
Comment est-ce que le sport peut aider quelqu’un à maigrir ?
Welcher Sport hilft, um abzunehmen ?
Quel risque court-on si on reprend intensivement un sport longtemps interrompu?
Was für Risiken riskiert man, wenn man intensiven Sport unterbrochen treibt ?
Un de vos amis a mal au dos. Il voudrait faire de la moto-
Ein Kollege hat sich den Arm gebrochen. Er möchte Motorrad fahren.
Une de vos amies s’est fait une entorse et ne veut pas bouger
Un de vos amis a tendance à grossir
Ein Kollege wird immer dicker.
Une de vos amies qui n’a jamais fait de sport veut faire du cheval
Eine Kollegin macht nie Sport möchte jedoch Pferde reiten
Une de vos amies qui est très mince veut faire un régime amaigrissant
Eine Kollegin ist schon dünn, möchte aber noch mehr abnehmen
Une de vos amies veut faire de la danse mais elle s’est fait opérer d’un genou.
Eine Kollegin möchte tanzen, aber sie hat gerade ihr Knie operiert.
Mfg u Danke
Stefan